Sidverktyg

Var med och översätt Koha!

Utdrag av den sedan tidigare påbörjade översättning av Koha visad i programmet Poedit.

Den beställda översättningen av Kohas publika delar har nu startat och beräknas vara klar inom de närmsta veckorna. Eftersom personaldelen av Koha är kvar att översätta vore det läge för några drivna bibliotekarier att göra en insats. Kan rentav proffs på bibliotek slå proffs på översättning när det gäller att översätta något så specialiserat som ett bibliotekssystem?

Det du behöver göra för att anta utmaningen är:

  1. Registrera dig som översättare på http://translate.koha-community.org/accounts/register/
  2. Logga in och börja jobba med intranätet för Koha 3.2

Den som tänker jobba lite längre pass kan med fördel ladda ned .po-filen som innehåller hela översättningen och jobba betydligt effektivare i ett specialanpassat program som Poedit. Observera att man då kan behöva kontakta administratörerna för att få rättigheter att ladda upp den översättning man gjort.

Uppdatering: Bytte länkarna till den nya plattformen som Magnus uppmärksammar i kommentaren nedan.