Sidverktyg

Översättning av OPAC på gång

I förrgår fick jag bekräftelse på beställningen att översätta den del av Koha som användarna möter till svenska. Arbetet utförs av en av våra upphandlade översättare och kostar 8973,30 SEK exkl. moms.

Den del av systemet som personalen använder är betydligt mer omfattande och skulle kosta närmare 100 000 SEK att översätta. Sprider man den summan på ens ett fåtal bibliotek så är det naturligtvis överkomligt. Det är också översättning som (än så länge) har identifierats som den mest brännande frågan för användning av Koha i Sverige.